Recensioner & kommentarer

Detta har sagts om oss och vår musik...

 

Några publikkommentarer:

 

"Trolskt"

 

"Magiskt"

 

"Man förs till en helt annan värld"

 

"Annorlunda och fascinerande"

 

"Nu har jag ändrat mig om harpa med sång - vackert!"

 

 

Recensioner:

 

"Okonstlat och avskalat... som vore dörren en magisk klädkammardörr

transporterades man som lyssnare till

andra platser i en annan tid."

 

(HallandsPosten, oktober 2007)

 

Invigning av Sankta Helena-gobeläng (Nya Lidköpings Tidning 20141119)

 

"I den ena sången rusar hon mot sin älskade, i den andra söker hon evigt skydd för sin själ. Men uttryckt med samma fjärilslika lätthet och grace. Qiyans krets är Marianne Holmboe, Veronika Halten och Josefine Liftig som inspirerats av "qiyan", välutbildade kvinnliga slavar som verkade som poeter, sångare och dansare vid arabiska hov under medeltiden. På dubbel-CD:n "Echoes of qiyan" förekommer inte bara arabiska sånger utan även sefardiska, och sånger och danser från andra områden kring Medelhavet. Orientaliskt gnistrande klanger som breddas och får ytterligare vingar av Oscar Fredriks kammarkör. Som i "Dja da kall" - en honungslen sufisk dröm om att få bli dränkt av kärlek."

 

(Martin Nyström, Dagens Nyheter 2010-03-03)

 

 

"Spansk-judisk medeltid i svensk tolkning

 

Sefarder kallades de judar av arabisk-spansk-judiskt ursprung som förvisades från Spanien när de kristna återövrade landet från de arabiska morerna under 1400-talet.

 

Deras musik, som inte minst vårdades av de välutbildade slavinnor som kallades Qiyan och underhöll vid de muslimska hoven, har nu den svenska gruppen Qiyans krets gett ut, stöttad av kören och nyskrivna körarrangemang. Utöver den judiska musiken finns också medeltida musik av mellaneuropeiskt och nordiskt/folkmusikaliskt ursprung.

 

Här blandas sakta skridande klagosånger, smyckade med orientaliska ornament, med rytmiska, snabba och medryckande stycken. Skärningspunkt mellan det europeiska och orientaliska är ju alltid spännande, liksom de raka, medeltida klangerna.

 

Instrumentariet består av harpa, flöjter, pipor och mycket slagverk, varierade i fantasifulla och omväxlande arrangemang. Att i denna klangligt och rytmiskt spännande mix lägga till en kör är ett fullt fungerande grepp. Kören sjunger mjukt och sättningarna låter nordiska, vilket ger en spännande kontrast till det mer exotiska.

 

De instrumentala partierna är mer energiska, och här känner man också i högre grad intensitet och sväng.

 

Denna spännande värld är värd en större plats, inte minst i det rika svenska körlivet."

 

(Susanne Holmlund, Sundsvalls Tidning 18/3 2010)

 

 

 

"Al-andalusiskt. Sedan några år tillbaka pågår det en renässans för den historiska musik som uppkom under den al-andalusiska perioden (mellan 711 och 1492) i Spanien. Det är alltså den tid då morerna styrde i södra Spanien. Från denna tid härstammar den sefardiska musik som utgör en lång och viktig judisk musiktradition.

 

Nu har även Sverige fått sina uttolkare av denna musik då tre musiker, flöjtisten Josefine Liftig, harpisten Veronika Halten och sångerskan Marianne Holmboe, bildat ensemblen Qiyans krets. Tillsammans med Oscar Fredriks kammarkör skapar de en suggestiv stämning kring denna traditionstunga musik som ger ett extra djup åt lyssnarupplevelsen.

 

Den sefardiska musiken framförs annars idag på huvudsakligen två sätt, man kan höra tidstrogna återgivelser av ensembler som består av de främsta musikforskarna på området och sedan höra samma sånger i moderniserade arrangemang av ladinosångare som Yasmin Levy. Det blir då ett spännande och originellt grepp när Qiyans Krets bejakar mystiken och dramatiken och låter dessa moment ge musiken dess tyngdpunkt. Dessutom blandar man på ett förvånande naturligt och smakfullt sätt ibland in nordiska klanger som ändå verkar passa in på ett nästan självklart sätt.

 

Albumet består av två cd där den första är helt ägnad den sefardiska musiken och den andra innehåller en blandning av medeltida sånger."

 

(Rolf Nilsén, Musikmagasinet Lira, februari 2010)

 

 

 

 

 

    Eshet chayil mi yimtsa

 

    verachok mip'ninim michra

 

    Batach ba lév bala

 

    veshalal lo yechsar

 

    Gemalathu tov velora

 

    kol yemé chayeha

 

    darsha tsemer ufishtim

 

    vata'as bechéfets kapeha

 

    Haita kaoniot sochér

 

    mimerchak tavi lachma

 

    vetakam beod laila

 

    vatitén teref leveitah vechok lena'roteiha

 

    zamma sade vatikachéhu

 

    mipri chapeiha nat'a kare

 

    chagra beoz motneiha

 

    vateaméts z'rooteha

 

    A worthy wife is more precious than corals.

 

    Her husband trusts her,

 

    he will not want for anything.

 

    She does him good and no evil

 

    every day of her life.

 

 

 

    She makes arts and crafts from wool and flax.

 

    Like the trade ship, she fetches the bread from far

 

    away.

 

    She gets up before the sun rises

 

    and feeds her household and her servants.

 

    She plants vineyards with her own hands.

 

    She girds her loins, and her arms are strong.

ett skott av en skicklig jägare